Prevod od "si jedan od" do Brazilski PT


Kako koristiti "si jedan od" u rečenicama:

Ti si jedan od njih, zar ne?
Você é um deles, não é? Quem?
Ti si jedan od Billyjevih prijatelja s faksa, zar ne?
É um dos amigos da faculdade dele, certo?
Ti si jedan od nas, zar ne?
É um de nós, não é?
Ti si jedan od nemrtvih, a ja sam vukodlak.
Você é uma alma, e eu, um lobisomem.
Ti si jedan od nas, jedan od izabranih.
É um de nós, é um dos escolhidos.
Sad si jedan od nas, stari.
Você é um de nós, cara.
Mislio sam da si jedan od njih.
Pensei que você fosse um deles.
To je sve, i onda si jedan od nas.
É isso, e você será um de nós.
Ako si jedan od njih možda znaš šta mislimo i onda æemo iæi na stranu.
Se fosse eles pensaria que sabemos o que pensa... e colocaria de um lado.
Ti si jedan od nas, Nathan.
Vai comandar sua própria... - É um de nós Nathan.
Ti si jedan od razloga zašto je tako važno.
Na verdade você é um dos motivos para ser tão importante.
Ako si jedan od nas, Luke æe te pronaæi.
Se for um de nós, Luke o achará. Verdade.
Ti si jedan od mojih najboljih prijatelja!
É um dos melhores. Eu mudarei isso.
Ti si jedan od onih teških tipova sa juga.
Você está perdendo a paciência, hein?
A ti si jedan od njih.
Pode me dizer se ela está segura?
Ti si jedan od poslednjih Grima.
Você é um dos últimos Grimm.
Nadam se da si jedan od tih.
Espero que você seja uma delas.
A, ti si jedan od onih.
Então você é um deles, não é?
Sada si jedan od nas, Džek.
Agora é um de nós, Jack.
Ti si jedan od nas naposletku.
Você é um de nós, afinal. - Muito bem, Sulley.
Lesli, ti si jedan od najgotivnijih i najboljih tipova koje sam upoznao.
Leslie, você é um dos caras mais legais que já conheci.
Znam da Donaka vodi nelegalni borilaèki klub, a ti si jedan od njegovih boraca.
É confidencial. Eu sei que Donaka dirige um clube de luta underground, e você é um dos seus lutadores.
A ti si jedan od mojih?
E você é um dos meus?
Ti si jedan od onih komplikovanih tipova?
Você é desses tipos complicados, não é?
Ti si jedan od rijetkih ljudi èije društvo mogu podnijeti.
É uma das únicas pessoas das quais aguento ficar perto.
Fara, ti si jedan od rijetkih ljudi u ovoj zgradi tko zna da Majid Javadi je imovina agencija.
Fara, você é uma das poucas pessoas neste edifício que sabe que Javadi foi recrutado pela CIA.
Ali sada si jedan od nas.
Mas, agora, você é um de nós.
I ti si jedan od nas.
Sem dúvida. -É um dos nossos.
Znam da si jedan od najbližih Amandinih prijatelja.
Sei que é um dos melhores amigos de Amanda.
Pošto si jedan od mojih najdetaljijih islednika, dao sam ti najtvrði orah iz grupe.
Considerando que você é um dos meus investigadores mais detalhistas, deixei o mais difícil para você.
Ti si jedan od dobrih momaka.
Você é um dos caras bons.
A ti si jedan od prvih ljudi s tim genom s kojim smo ostvarili kontakt.
E você, Joey... é um dos primeiros com esse gene... a ter contato com ele.
Ti si jedan od posranih Drugih.
Você é um dos malditos Outros.
Mislila sam da si jedan od njih.
Eu achava que fosse um deles.
Ti si jedan od onih... uzimaš svaèija auta i šalješ ih u SAD.
Então você é esse tipo de pessoa. Tira o carro de todos e manda de volta para os EUA?
Ti si jedan od sretnih, veruj mi.
Você é um dos sortudos, acredite em mim.
Sada si jedan od nas, ne njih.
Você é um de nós agora, não é um deles.
1.2616138458252s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?